Add parallel Print Page Options

Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the heavens[a] so that[b] we may make a name for ourselves. Otherwise[c] we will be scattered[d] across the face of the entire earth.”

But the Lord came down to see the city and the tower that the people[e] had started[f] building. And the Lord said, “If as one people all sharing a common language[g] they have begun to do this, then[h] nothing they plan to do will be beyond them.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 11:4 tn A translation of “heavens” for שָׁמַיִם (shamayim) fits this context because the Babylonian ziggurats had temples at the top, suggesting they reached to the heavens, the dwelling place of the gods.
  2. Genesis 11:4 tn The form וְנַעֲשֶׂה (venaʿaseh, from the verb עָשָׁה [ʿasah], “do, make”) could be either the imperfect or the cohortative with a vav (ו) conjunction (“and let us make…”). Coming after the previous cohortative, this form expresses purpose.
  3. Genesis 11:4 tn The Hebrew particle פֶּן (pen) expresses a negative purpose; it means “that we be not scattered.”
  4. Genesis 11:4 sn The Hebrew verb פּוּץ (puts, “scatter”) is a key term in this passage. The focal point of the account is the dispersion (“scattering”) of the nations rather than the Tower of Babel. But the passage also forms a polemic against Babylon, the pride of the east and a cosmopolitan center with a huge ziggurat. To the Hebrews it was a monument to the judgment of God on pride.
  5. Genesis 11:5 tn Heb “the sons of man.” The phrase is intended in this polemic to portray the builders as mere mortals, not the lesser deities that the Babylonians claimed built the city.
  6. Genesis 11:5 tn The Hebrew text simply has בָּנוּ (banu), but since v. 8 says they left off building the city, an ingressive idea (“had started building”) should be understood here.
  7. Genesis 11:6 tn Heb “and one lip to all of them.”
  8. Genesis 11:6 tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”
  9. Genesis 11:6 tn Heb “all that they purpose to do will not be withheld from them.”